DR CUSHING'S PHOTOGRAPHS/LES PHOTOGRAPHIES DU DR CUSHING

Yesterday, there was a short piece on BBC's Radio 4, on the Today programme, about the man called the "father of modern neurosurgery". Dr William Harvey Cushing (1869-1939) was a pioneering surgeon in his field of brain surgery, improving patients' life prospects after operations, designing electrocautery tools to prevent bleeding, among other things. This extract is one of the highlights of the Today programme, and you can listen to it here:

Today Programme on Radio 4 on W. H. Cushing

Interestingly, he took many photographs of his patients, and you can see ten of them on the Radio 4 site, alongside the report, photos that are sometimes gruesome sometimes hopeful. The Cushing Medical Centre is part of Yale University Library, and you can see some of the digitized collections at the address below:

http://library.medicine.yale.edu/cushingcenter

Hier, il y a eu un court reportage sur Radio 4, une des stations de la BBC, durant la matinale, sur l'homme qu'on a baptisé "le père de la neurochirurgie moderne". Le Dr William Harvey Cushing (1869-1939) fut un pionnier de la chirurgie du cerveau, améliorant les perspectives de survie chez les patients opérés du cerveau, et mettant au point des outils d'électrocautérisation pour empêcher les saignements, entre autres choses. Cet extrait fait partie des documents du programme que l'on peut ré-écouter, et vous pouvez le faire ci-dessous: 

Reportage de Radio 4 sur W. H. Cushing

Ce qui est intéressant, c'est que Cushing a pris de nombreuses photos de ses patients, et qu'on peut voir dix d'entre elles sur ce site, en parallèle avec le reportage, des photos parfois morbides, parfois pleines d'espoir. Le Centre Médical Cushing fait partie de la bibliothèque de l'Université de Yale, et une partie des collections numérisées est disponible à l'adresse ci-dessous: 

http://library.medicine.yale.edu/cushingcenter

SCIENTIFIC QUILT/QUILT SCIENTIFIQUE

Following the piece on Pasteur's portrait, I am writing today about another, very ambitious, artistic/scientific project, from Britain. I first heard of it last week on the Inside Science programme on BBC Radio 4. Here is the link, the piece on the project is towards the end of the 30-minute long programme.

Inside science

Après l'article sur le portrait de Pasteur, je poursuis en parlant aujourd'hui d'un autre projet ambitieux artistique/scientifique, qui vient de  Grande-Bretagne. J'en ai entendu parler à l'émission Inside Science de la chaîne Radio 4 de la BBC. Voici ci-dessous le lien, la discussion du projet se trouve vers la fin de ce programme de 30 minutes: 

Inside science

Anna Dumutriu is an artist in residence, working at Oxford University, on a project called Modernising Medical Microbiology. She has been interested for a long while in the interactions between art and science at the level of microbiology, creating textile art works about tuberculosis, and more recently a quilt that uses the properties of laboratory materials and antibiotics, as she explains in the video below (especially from 6.40).

Anna Dumitriu on vimeo

Anna Dumitriu est artiste-en-résidence à l'université d'Oxford, et fait partie d'un projet baptisé Modernisation de la Microbiologie Végétale. Elle s'intéresse depuis longtemps aux interactions entre art et science au niveau de la microbiologie, et a créé des oeuvres textiles sur la tuberculose et plus récemment un quilt qui utilise les propriétés des matériaux de laboratoire et des antibiotiques, comme elle l'explique dans la vidéo ci-dessous (surtout à partir de 6,40 mns).

Anna Dumitriu sur vimeo


From http://www.geneticliteracyproject.org/2013/11/27/bio-artist-uses-bacteria-and-antibiotics-to-color-textiles/

The MRSA quilt, as it is called, is based on the properties of antibiotics and laboratory materials: chromogenic agar (the substance used to grow bacteria in Petri dish) changes colour when bacteria develop in it, and when antibiotics fight them. She used this substance to dye the squares of the quilt, some squares being created with a mixture of bacteria and antibiotics, others with a mixture of bacteria and natural antibiotics, like saffron or turmeric, thus creating patterns of colours, to which she also added embroidery. She even runs workshops to encourage people to make their own experiments. The textile is sterilised so that the MRSA bacteria doesn't spread outside the lab.

Here is a short video explaining her work on tuberculosis and the MRSA quilt.

Anna Dumitriu on Youtube

Le quilt SARM, puisque tel est son nom, est fondé sur les propriétés des antibiotiques et des matériaux de laboratoire: l'agar chromogénique (la gelée utilisée comme support de cultures de bactéries) change de couleur quand des bactéries s'y développent et que des antibiotiques les combattent. Elle a donc utilisé cette substance pour teindre ses carrés de quilt, certains contenant des bactéries et des antibiotiques, d'autres un mélange de bactéries et de substances antibiotiques naturelles, comme du safran ou du curcuma, dans le but de créer des motifs colorés, auxquels elle a aussi ajouté des broderies. Elle organise même des ateliers pour encourager les gens à faire leurs propres expériences de teintures. Les textiles sont toujours stérilisés pour que les bactéries SARM ne se répandent pas au-delà du laboratoire. 

Voici une courte vidéo où elle explique son travail sur la tuberculose et sur le quilt SARM.

Anna Dumitriu sur Youtube

MRSA = Meticillin-resistant Staphyloccus Aureus is a strand of super bacteria resistant to ordinary antibiotics, responsible for fatal septicemia in hospitals and other confined places.

SARM =Staphyloccus Aureus Résistant à la Méticilline est un type de super bactéries résistant aux antibiotiques ordinaires, et responsable de septicémies fatales en milieu hospitalier.