ECLIPSE

This morning, 20th of March, we watched the eclipse of the sun, which was only partial here in Burgundy, but exceptional nevertheless because  :

- the eclipse occurred on the day of the spring equinoxe
- and the moon was the closest to the earth

Below is the best picture I could take, having absolutely no equipment, except my digital camera and the famous black glasses everybody needs to look at eclipses :


Ce matin, le 20 mars, nous avons pu admirer une éclipse de soleil, qui n'était que partielle en Bourgogne, mais exceptionnelle parce que :

- l'éclipse a eu lieu le jour de l'équinoxe de printemps
- et la lune était au plus près de la terre

Ci-dessous la meilleure image que j'ai pu prendre, n'ayant absolument aucun équipement autre que mon appareil-photo numérique et les fameuses lunettes noires que tout le monde doit porter pour regarder une éclipse :




Of course, the sky was not black, but really blue! we noticed the change in light, and also a little bit the drop in temperature, but the light didn't fail us entirely. 

Many interesting maps and charts appeared in the past few days on the Internet to explain the mechanism of eclipses. 

Let us compare this modern version of the path of the eclipse (from the site IndyTech : http://t.co/9b57US6F18)...

Bien sûr, le ciel n'était pas noir, mais vraiment bleu! nous avons pu remarqué la baisse de luminosité et un peu la baisse de température, mais cela n'a pas été complètement noir!

De nombreuses cartes et des schémas sont apparus sur Internet ces derniers jours pour expliquer le mécanisme des éclipses. 

Comparons cette version moderne d'une carte présentant le passage de l'éclipse (du site IndyTech :  http://t.co/9b57US6F18)...



and Edmund Halley's predictive map for the total eclipse of 1715

avec la carte prédictive d'Edmund Halley pour l'éclipse totale de 1715


You have an entire Wikipedia article on this eclipse, but the best reproduction of the image is on this site, which is very rich in materialhttp://eclipse-maps.com/Eclipse-Maps/History/History.html

Il existe tout un article de Wikipédia sur cette éclipse, mais la meilleure reproduction de cette image est sur ce site, qui est très riche et informéhttp://eclipse-maps.com/Eclipse-Maps/History/History.html


I must say I feel the eighteenth-century map gives you a very good impression of a shadow from outer space!

Je dois dire que la carte du dix-huitième siècle donne une très bonne impression d'une ombre venant de l'espace!

The map indicates that the eclipse was to occur on April 22nd : this was English time, in continental time, where the Gregorian calendar was in use, it was May 3rd...The British abandoned the Julian calendar in favour of the Gregorian calendar in 1752. In that year, September 2d was followed by September the 14th, aligning Britain on the rest of Europe.

La carte de Halley indique que l'éclipse devait se produire le 22 avril : ceci selon le calendrier anglais, car en Europe continentale, qui suivait le calendrier grégorien, c'était le 3 mai...Les Britanniques abandonnèrent le calendrier julien pour le calendrier grégorien en 1752. Cette année là, le lendemain du 2 septembre fut le 14 septembre, ce qui aligna la Grande-Bretagne sur le reste de l'Europe.







Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire